2017/07/26 18:50

舞台はメルセデス・ベンツ・ミュージアム

ボッシュとダイムラーが無人駐車を実演

Bosch und Daimler zeigen fahrerloses Parken im realen Verkehr: Weltpremiere im Parkhaus des Mercedes-Benz Museums

駐車場での入出庫はスマホの遠隔操作で

 

ダイムラーとボッシュは7月24日、多層階駐車場における自律運転駐車のデモンストレーションを公開した。

 

Fahrerloses Parken im realen Verkehr: Per Smartphone-Befehl fahren Autos fahrerlos in einen zugewiesenen Stellplatz, ohne dass der Fahrer das Manöver noch überwachen muss. Möglich wird das fahrerlose Parken mithilfe einer intelligenten Parkhaus-Infrastruktur von Bosch im Zusammenspiel mit der Fahrzeugtechnik von Mercedes-Benz.  Driverless parking in real-life traffic: Cars proceed without a driver to an assigned parking space in response to a command issued by smartphone, without any need for the driver to supervise the manoeuvre. Driverless parking is made possible by an intelligent multi-storey car park infrastructure from Bosch in conjunction with the vehicle technology from Mercedes-Benz.

舞台はメルセデス・ベンツ博物館の多目的駐車場。ドライバーが新型メルセデス・ベンツEクラスで駐車場に入場し、ドライバーは所定の場所で降車。クルマはドライバーのスマートフォンによる操作により、自律運転で空きスペースに入庫する。フロアに空きスペースがない場合は、別の階に移動。これも自律運転で行なわれる。

 

Fahrerloses Parken im realen Verkehr: Weltpremiere im Parkhaus des Mercedes-Benz Museums.  Per Smartphone-Befehl fahren Autos fahrerlos in einen zugewiesenen Stellplatz, ohne dass der Fahrer das Manöver noch überwachen muss. Möglich wird das fahrerlose Parken mithilfe einer intelligenten Parkhaus-Infrastruktur von Bosch im Zusammenspiel mit der Fahrzeugtechnik von Mercedes-Benz.  Driverless parking in real-life traffic: World premiere in the multi-storey car park of the Mercedes-Benz Museum. Cars proceed without a driver to an assigned parking space in response to a command issued by smartphone, without any need for the driver to supervise the manoeuvre. Driverless parking is made possible by an intelligent multi-storey car park infrastructure from Bosch in conjunction with the vehicle technology from Mercedes-Benz.

 

乗員が再びクルマに乗る際は、所定の位置でスマートフォンを操作すると、駐車していた場所から自律運転によって、ドライバーの元へクルマが到着する。

 

Fahrerloses Parken im realen Verkehr: Weltpremiere im Parkhaus des Mercedes-Benz Museums.  Per Smartphone-Befehl fahren Autos fahrerlos in einen zugewiesenen Stellplatz, ohne dass der Fahrer das Manöver noch überwachen muss. Möglich wird das fahrerlose Parken mithilfe einer intelligenten Parkhaus-Infrastruktur von Bosch im Zusammenspiel mit der Fahrzeugtechnik von Mercedes-Benz.  Driverless parking in real-life traffic: World premiere in the multi-storey car park of the Mercedes-Benz Museum. Cars proceed without a driver to an assigned parking space in response to a command issued by smartphone, without any need for the driver to supervise the manoeuvre. Driverless parking is made possible by an intelligent multi-storey car park infrastructure from Bosch in conjunction with the vehicle technology from Mercedes-Benz.

 

このシステムには、車両側の自律運転機能と、それをセンシングする駐車場のインフラが整って初めて成立するもの。今回、ボッシュとダイムラーは共同でこのシステムの開発に成功したのである。

 

 

Fahrerloses Parken im realen Verkehr: Weltpremiere im Parkhaus des Mercedes-Benz Museums.  Per Smartphone-Befehl fahren Autos fahrerlos in einen zugewiesenen Stellplatz, ohne dass der Fahrer das Manöver noch überwachen muss. Möglich wird das fahrerlose Parken mithilfe einer intelligenten Parkhaus-Infrastruktur von Bosch im Zusammenspiel mit der Fahrzeugtechnik von Mercedes-Benz.  Driverless parking in real-life traffic: World premiere in the multi-storey car park of the Mercedes-Benz Museum. Cars proceed without a driver to an assigned parking space in response to a command issued by smartphone, without any need for the driver to supervise the manoeuvre. Driverless parking is made possible by an intelligent multi-storey car park infrastructure from Bosch in conjunction with the vehicle technology from Mercedes-Benz.

 

このプロジェクトは、車両や歩行者をはじめ駐車場内での安全性が確保できるかなど、地元当局(シュトゥットガルト地域評議会やドイツ連邦国家輸送省)などによる監督を受けながら進められてきた。当局の最終承認が得られれば、2018年のはじめには実用化される見込みだという。

 

Fahrerloses Parken im realen Verkehr: Weltpremiere im Parkhaus des Mercedes-Benz Museums.  Per Smartphone-Befehl fahren Autos fahrerlos in einen zugewiesenen Stellplatz, ohne dass der Fahrer das Manöver noch überwachen muss. Möglich wird das fahrerlose Parken mithilfe einer intelligenten Parkhaus-Infrastruktur von Bosch im Zusammenspiel mit der Fahrzeugtechnik von Mercedes-Benz.  Driverless parking in real-life traffic: World premiere in the multi-storey car park of the Mercedes-Benz Museum. Cars proceed without a driver to an assigned parking space in response to a command issued by smartphone, without any need for the driver to supervise the manoeuvre. Driverless parking is made possible by an intelligent multi-storey car park infrastructure from Bosch in conjunction with the vehicle technology from Mercedes-Benz.

乗員にとっては、大規模な駐車場での入出庫のわずらわしさを省くことが可能になるこのシステム。早期の実用化、そして普及に期待が高まる。

 

 

【関連記事】

エミレーツ航空のファーストクラスはベンツSクラスのテイスト?

サプライヤーの巨人、ボッシュがもたらす2輪車の未来とは?

2030年にsmartがスマートであり続けるために練られた戦略は4つのケースの組み合わせ

Bosch und Daimler zeigen fahrerloses Parken im realen Verkehr: Weltpremiere im Parkhaus des Mercedes-Benz Museums

「ル・ボランBOOST」 公式SNS
フォローして最新情報をゲット!

関連記事